|
Президент Гватемали Альваро Колом оголосив понеділок, 6 вересня, днем національного трауру за загиблими в результаті сходу зсувів в країні. |  |



|
В немецком Нюрнберге во время авиашоу раритетных самолетов одна из воздушных машин упала на толпу зрителей, сообщили в местной полиции. Погиб один человек. |  |
|
Франция не изменит своей позиции по вопросу о высылке из страны цыган из числа нелегальных иммигрантов, заявил глава профильного французского министерства Эрик Бессон. |  |
|
Власти Гватемалы опасаются, что еще около 100 человек могли погибнуть при сходе очередного селевого потока на шоссе, ведущее в сторону Мексики. |  |
|
Президент Египта Хосни Мубарак призвал в Ночь предопределения к скорейшему созданию независимого палестинского государства со столицей в Восточном Иерусалиме, где располагаются мусульманские святыни, в том числе мечеть Аль-Акса и Куббат ас-Сахра. |  |


|
Референдум, прошедший в Молдове в воскресенье, 5 сентября, признан несостоявшимся из-за низкой явки избирателей. |  |
|
Референдум, прошедший в Молдове в воскресенье, 5 сентября, признан несостоявшимся из-за низкой явки избирателей. |  |
|
Возле четвёртого энергоблока Чернобыльской АЭС в эти дни - необычайное оживление: здесь начато сооружение новой защитной арки. Она должна спрятать под собой уже существующее укрытие. Старый саркофаг постепенно разрушается и не способен гарантировать стопроцентной защиты от радиации. Новый защитный колпак |  |
|
Глобальная кампания, инициированная Штатами, закончилась неоднозначно. За семь лет войны США потеряли в Ираке около четырех с половиной тысяч военных и около тысячи гражданских специалистов. Иракская кампания обошлась Вашингтону более, чем в триллион долларов. |  |
|
По крайней мере, один человек погиб в воскресенье 5 сентября на авиашоу в Германии, где самолет при взлете врезался в толпу зрителей. |  |
|
На одной из улиц Махачкалы произошел взрыв -в салоне автомобиля сработало взрывное устройство. В результате ЧП один человек погиб, еще один получил серьезные ранения. |  |
|
Правительство Бангладеш продолжает активизировать национальные службы здравоохранения и центры по контролю и профилактике заболеваний в связи с очередной вспышкой сибирской язвы. |  |
|
Судно с грузом топлива на борту затонуло на реке в центральной части Демократической республики Конго в результате пожара в моторном отсеке, по меньшей мере 200 человек числятся пропавшими без вести. |  |
|
Энергоснабжение Грузии, которое в воскресенье днем из-за пожара на подстанции высокого напряжения "Ксани-500" (Восточная Грузия) почти полностью было парализовано, уже восстановлено, сообщила руководитель пресс-службы ООО "Государственная электросистема Грузии" Нино Джейранашвили. |  |
|
Сегодня, 5 сентября, почти вся Грузия осталась без света из-за повреждения высоковольтной линии электропередачи. |  |
|
Палестинская администрация набросилась на иранского президента Махмуда Ахмадинежада за его критику прямых переговоров с Израилем. |  |
|
Лидер партии Право и справедливость Ярослав Качиньский обвиняет польские власти в недостаточно активном ведении расследования катастрофы Ту-154 под Смоленском, в которой погиб его брат-близнец президент Польши Лех Качиньский, а также в утаивании правды. |  |
|
На месте работает вертолет департамента по чрезвычайным ситуациям МВД Грузии. На месте находятся и представители патрульной полиции города, и инспекция по охране природы. |  |
|
Прем'єр переконаний, що нові стандарти свободи підприємництва, прозора й ефективна система державного регулювання сприятиме економічній ініціативі й підвищенню конкурентоспроможності країни. |  |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 ... 1109 »
|
 |
|